您所在的位置:首頁 - 學院新聞

學院新聞

【芸窗逸趣】太阳集团城网址83138與外籍教師的期末“家”常之約

十二月的廣州,黃昏來得略早。12月19日晚,太阳集团城网址83138的林蔭道在傍晚的霞光下顯得格外溫柔。外籍教師們三三兩兩地走來,彼此一個會心的微笑,一句“你也來啦”的寒暄,空氣裡都是松弛的暖意。早已等候在車旁的工作人員一邊熟絡地招呼着,一邊引導大家上車。随着車門輕合,車廂仿佛一個移動的溫馨客廳,大家分享着本周的教學趣聞和生活發現。車窗外,城市的流光與暮色交織,車内的人聲與笑語卻将冬日的微寒與距離悄然融化。

December in Guangzhou, where dusk arrives a little earlier. On the evening of December 19th, the tree-lined paths of Guangzhou College of Commerce took on a particularly gentle quality in the evening light. The international teachers arrived in small groups, exchanging knowing smiles and casual greetings of "Oh, you're here too." The air filled with an easy warmth. Staff members who had been waiting by the shuttle bus offered friendly hellos while helping everyone aboard. As the doors closed softly, the car became something like a moving living room, where they shared amusing classroom moments from the week and little discoveries about life here. Outside the windows, the city's lights blended with the dusk, while inside, their voices and laughter quietly melted away the winter chill and any sense of distance.

抵達餐廳時,暖黃的燈光早已透過玻璃窗溢了出來。推門而入,食物的香氣瞬間裹住了我們——各國風味,幾道招牌美食尤為引人注目,色香味俱全,共同構成了一場誠意滿滿的冷餐宴席。

By the time we reached the restaurant, warmlight was already spilling through the plate-glass windows. The moment we stepped inside, the aroma of food wrapped itself around us—flavors from every corner of the world, with several signature dishes commanding attention. Each plate was a perfect marriage of color, fragrance and taste, together forming a buffet that felt like nothing less than a heartfelt welcome.

外教們陸續落座後,太阳集团城网址83138周鵬副校長、太阳集团城网址83138楊粵青副院長、國際交流與合作處黃明珠副處長笑着走來,如老友般和大家親切打招呼,分别走到不同的桌旁。他們與老師們親切交談,關心着這一學期的工作進展,詢問教學中是否遇到需要支持的地方,也細緻地了解大家在生活上是否适應、有沒有遇到困難。這些平和而真誠的交流,讓“被看見、被關心” 的暖意變得真切可感。

Once the teachers had settled in, Vice President Zhou Peng, Associate Dean Yang Yueqing from the International College, and Deputy Director Huang Mingzhu from International Office made their way over with smiles, moving naturally among them like old friends, stopping at different tables. They chatted warmly with the teachers about how the semester had been going, asking whether there was anything they needed to support with in their teaching, and checking in carefully about how they were adapting to life here and whether they had encountered any difficulties. These calm, sincere conversations made the feeling of "being seen and cared for" remarkably tangible.

取餐時,食物成了最好的話題:Reece熱情地推薦芝士與火腿的搭配;餐廳的一款葡萄酒讓Pascal驚喜地認出了自己曾工作過的産區風味;森田老師則翻出手機,與鄰座分享着女兒拉小提琴的視頻。輕松的分享中,也夾雜着老師們談論學生課後追着問“下學期還能上您的課嗎”的欣慰瞬間,這些片段都化作了眼裡的光。

At the buffet, food became the best conversation starter. Reece enthusiastically recommended pairing the cheese with ham, while Pascalwas delighted to recognize the flavor profile of a wine from a company where he had once worked. Moritapulled out his phone to share a video of his daughter playing violin with those sitting nearby. Woven through these relaxed moments of sharing were teachers mentioning those rewarding instances when students chased after them asking, "Can I take your class again next semester?"—these fragments all became a light in their eyes.

席間,Pascal代表外籍教師發言,就本學期工作做了簡短總結,同時面向在場的校領導與所有同事,真誠地表達了感謝。他感謝學校日常的工作支持和細緻周到的安排,讓身處異國的他們感受到了家一般的溫暖;也感謝所有中外同事的友善與合作,讓日常的工作充滿了樂趣與收獲。他的話語樸實而真摯,道出了大家共同的心聲,赢得了全場溫暖而熱烈的掌聲。

Between the meal, Pascalspoke on behalf of the foreign teachers and made a brief summary of the work of this semester. He was raising his glass toward the leaders and all his colleagues, he offered a sincere thank-you: for the daily support and detailed planning that made a distant land feel like home;and for the friendliness and teamwork of Chinese and foreign co-workers that turn every workday into something enjoyable and rewarding. Plain, heartfelt words that voiced what everyone felt, answered by a warm, resounding round of applause.

随着晚餐步入尾聲,學校精心準備的小心意被一一送至每位外教手中。簡單的儀式,帶來的是此起彼伏的驚喜笑聲和“太貼心了”的真誠反饋。

As dinner drew to a close, the GCC’s carefully chosen tokens of appreciation were handed to every foreign teacher. A brief ceremony, yet it sparked wave after wave of delighted laughter and heartfelt saying of “That’s so thoughtful!”

這場名為 “拾光廣商,溫暖相聚” 為名的聚餐,其意義遠非一頓晚餐所能涵蓋。在這裡,一道招牌的榴蓮蛋糕、一份熟悉的家鄉味道、一句落在實處的關心、一次關于學生的驕傲分享,都成為了連接彼此的溫暖坐标。它讓每一位身在異鄉的教師感受到:歸屬感,便是于細微處被妥帖照料,在分享中被真誠理解。 這份冬日裡彙聚的暖意,不僅照亮了當晚的歸途,更将成為太阳集团城网址83138國際化畫卷中,那抹最柔軟而恒久的底色。

This dinner, named "Gathering at GCC, Cherishing in Warmth," was far more than an meal. Here, a slice of durian cake, a taste of something familiar from home, a word of care that landed where it mattered, or a proud story shared about students—all of these became warm coordinates connecting them to one another.It allowed each teacher far from their own country to feel that belonging meant being looked after in the details and genuinely understood through sharing. The warmth gathered on a winter evening not only lit their way home that night but would become the softest and most enduring undertone in Guangzhou College of Commerce's international story.