各位2025年春季國際學生,歡迎來到太阳集团城网址83138,開始嶄新的生活,為了幫助大家更順利地開啟新的學習旅程,我們為你們準備了一份詳細的報到指南,請仔細閱讀哦!
Dear 2025 spring international students: Welcome to Guangzhou College of Commerce and start a brand new life. In order to help you smoothly embark on a new learning journey, we have prepared a detailed registration guide for you. Please read it carefully!
1. 來華前的準備 Preparation
(1)申請簽證 Apply for a Visa
留學生需在所在國的中國使館或領事館申請來華簽證。申請簽證需要提供的文件包括您的有效普通護照、錄取通知書、外國留學人員來華簽證申請表(也稱為JW202表)或短期來華留學生信息表(也稱為DQ表)。在華學習時間超過180天(含180天)的學生,須持X1簽證入境。在華學習期限在180天以下的學生,須持X2簽證入境。如需了解您所在國家的中國使/領館的信息,請參看我國外交部網站:http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/wjb_663304/zwjg_665342/.
International students need to apply for a visa to China at the Chinese Embassy or Consulate in their home country. Documents required for visa application include your valid ordinary passport, admission letter, application form for visa to China for foreign students (also known as JW202 form) or information form for short-term international students coming to China (also known as DQ form). Students studying in China for more than 180 days (including 180 days) must enter China with an X1 visa. Students studying in China for less than 180 days are required to enter China with an X2 visa. For information about the Chinese Embassy/Consulate in your country, please refer to the website of the Ministry of Foreign Affairs of China: http://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/wjb_663304/zwjg_665342/.
請注意:X1簽證的有效期限為30日。持X1簽證者必須在入境後的30日内申請辦理居留許可,才可以在中國合法停留。因此,學校建議同學們按照規定時間來華,因為隻能在學校報到後才有資格申請辦理居留許可。
Please note: X1 visa is valid for 30 days. X1 visa holders must apply for a residence permit within 30 days of their arrival in order to stay legally in China. Therefore, the school advises students to come to China according to the stipulated time, as they are only eligible to apply for a residence permit after they have reported to the school.
(2)收拾行李 Pack Your Luggage
廣州3月份的天氣特點是晝夜溫差較大,白天溫暖,夜晚較涼,且多雨。3月份的平均氣溫在12℃-19℃之間。3月份廣州的降水量也較多,小雨、多雲和陣雨天氣較為常見。建議攜帶保暖衣物與雨具。行李打包建議一切從簡,學校周邊有很多超市便利店,可以購買到你所需要的生活物品,可以從家裡帶一些随身用的毛巾、床單等物品,初到廣州的時候可以使用。
The weather in Guangzhou in March is characterized by significant temperature differences between day and night, with warm days and cooler evenings, along with frequent rainfall. The average temperature in March ranges between 12°C and 19°C. Guangzhou also experiences considerable precipitation in March, with light rain, cloudy skies, and occasional showers being common. It is advisable to bring warm clothing and rain gear. When packing your luggage, it’s best to keep things simple. There are plenty of supermarkets and convenience stores near the campus where you can purchase any daily necessities you might need. You can also bring some personal items from home, such as towels and bed linens, which can be useful when you first arrive in Guangzhou.
2. 學校地理位置College Location
學校地址:廣東省廣州市黃埔區知識大道300号
Address:No. 300, Knowledge Avenue, Huangpu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China
自駕車到校指引Guide for self-driving to the school
路線一:自駕車者可從不同的線路進入廣河高速公路(S2)→知識城出口→學校大門。
路線二:自駕車者可從不同的線路進入廣汕公路(G324)→知識大道(原九龍大道)→學校大門。
Route 1: Self-driving drivers can enter Guanghe Expressway (S2) from different routes → Knowledge City exit → School gate.
Route 2: Self-driving drivers can enter Guangshan Highway (G324) from different routes → Knowledge Avenue (formerly Jiulong Avenue) → School gate.
搭乘地鐵到校指引Guide to taking the subway to the school
學校位于廣州地鐵14号線支線湯村站,可在D出口、C1出口下車。
The school is located near Tangcun Station on Line 14 Knowledge City Branch of the Guangzhou Metro. You can exit from Exit D or Exit C1.
可關注微信公衆号“廣州地鐵”,在“出行咨訊”-“出行信息查詢”中查詢從其他站點至地鐵14号線(知識城支線)湯村站的出行線路信息。
You can follow the official WeChat account "Guangzhou Metro" and use the "Travel Info" - "Route Information Query" feature to check travel routes from other stations to Tangcun Station on Metro Line 14 (Knowledge City Branch).
3. 報到注冊 Registration
(1)報到時間與地點
Registration time and location
報到時間:2025年03月07日 8:30-17:30
報到地點:廣東省廣州市黃埔區知識大道300号太阳集团城网址83138九教架空層
注意:學校不接受晚報到,請一定要在規定時間内及時到校注冊報到
Registration time: October 12, 2024 9:00-17:00
Registration location: First Floor, Ninth Teaching Building, Guangzhou College of Commerce, No. 300, Knowledge Avenue, Huangpu District, Guangzhou City, Guangdong Province, P. R. China.
Note: The school does not accept late registration. Please be sure to register and report to the school in a timely manner within the specified time.
(2)攜帶齊全注冊報到所需材料Bring all the necessary documents for registration
①錄取通知書複印件
②本人護照原件
③本人簽證複印件
④HSK成績單原件(如有)
⑤保險保單複印件
①Copy of the admission letter
②Original passport
③Copy of visa
④Original HSK score report (if applicable)
⑤Copy of insurance payment receipt
(3)報到流程 Registration process
(4)需要繳納的費用Fees to be paid
所有國際生需要按照學校下發的《2025年春季國際生注冊報到注意事項》繳納所有費用。提前轉賬的學生報到當日需提供轉賬證明。拒絕繳納或者無法繳齊費用的學生,學校不予辦理入學。
All international students are required to pay all fees in accordance with the 2025 International Student Registration and Check-in Instruction issued by the school. Students who transfer funds in advance are required to provide proof of transfer on the day of registration. Students who refuse to pay or are unable to pay the full fee will not be admitted to the school.
支付方式Payment method
1)現場繳費:支持現金、微信、支付寶及刷卡繳費,如使用境外卡(MASTER或VISA),必須保證有足夠額度。
(1) On-site payment: Cash, WeChat, Alipay and credit card payment are supported. If you use an overseas card (MASTER or VISA), you must ensure that you have enough credit.
2)彙款繳費:選擇彙款繳費的學生需提前向我校賬戶彙款,并保存彙款收據,報到時提供紙質版彙款收據。
(彙款銀行信息請查看《留學生報到須知》)
(2) Remittance payment: Students who choose remittance payment need to remit money to our school account in advance and save the remittance receipt, and provide a paper copy of the remittance receipt at the time of registration.
(For information on remittance banks, please see “Notice for International Student Registration”)
4.教學安排Teaching Arrangement
2025年春季課程
由2025年3月10日起,至2025年7月3日止,共16周。
2025 Spring Programme
From March 10, 2025, to July 3, 2025, for a total of 16 weeks.
①報到注冊及教學安排
短期漢語生:2025年3月7日報到注冊,3月10日開始上課;
國際交換生:2025年3月7日報到注冊,3月10日開始上課;
I Registration and Teaching Arrangements
Short-term Chinese Language Students:
Registration on March 7, 2025; Classes start on March 10, 2025.
International Exchange Students:
Registration on March 7, 2025; Classes start on March 10, 2025.
②考試
短期漢語生:2025年6月23日~2025年6月27日
國際交換生:2025年6月2日~2025年6月6日;2025年6月23日~2025年6月27日
II Examinations
Short-term Chinese Language Students:
From June 23, 2025, to June 27, 2025.
International Exchange Students:
From June 2, 2025, to June 6, 2025;From June 23, 2025, to June 27, 2025
③社會實踐
安排1至2次的外出文化實踐活動
III Social Practice
1 to 2 cultural field trips will be arranged.
④暑假
從2025年7月3日開始放假
IV Summer Vacation
Starting from July 3, 2025.
5.生活廣商 College Life
(1)餐廳、食堂Restaurant and canteen
校園内共設置有多個學生食堂,分别位于太阳集团城网址83138 2 棟學生公寓一、二樓的同樂園美食廣場(學生第一,第七食堂),16 棟學生公寓一樓的學生第二食堂 (同德園),學生公寓 52 棟一樓、二樓的學生第四食堂(集菜菜幸福餐廳),22 棟學生公寓一樓的感恩食堂,北學生宿舍區的第五食堂(智慧食堂)、第六食堂 (同心園)、學術交流中心教工食堂。另在校園商業區還配套了品牌餐飲連鎖店,經營南北風味、特色美食。
There are multiple student canteens on campus, located at Tongleyuan Food Plaza (Student First and Seventh Cafeteria) on the first and second floors of Building 2 of Guangzhou College of Commerce, Student Second Cafeteria (Tongde Garden) on the first floor of Building 16, Student Fourth Cafeteria (Jicaicai Xingfu Restaurant) on the first and second floors of Building 52, Ganen Cafeteria on the first floor of Building 22, Fifth Cafeteria (Smart Cafeteria) and Sixth Cafeteria (Tongxin Garden) in the north student dormitory area, and Faculty Cafeteria in the Academic Exchange Center. In addition, there are also branded catering chain stores in the campus commercial area, which operate northern and southern flavors and specialty foods.
(2)學校銀行Campus bank
中國建設銀行校園 e 銀行的自動取款機位于 20 棟學生公寓樓下。
The ATM of China Construction Bank Campus E-Bank is located downstairs in Building 20 of the student dormitory.
(3)校園卡充值地點及相應時間(學生服務中心或各充值室)Campus card recharge location and corresponding time (Student Service Center or various recharge rooms)
學生服務中心 1 号窗口: 周一至周五,上午 9:00-12:00,下午 15:00-18:00
同樂園充值室:周三上午 9:00-12:00
職院 26 棟充值室:周二、上午 9:00-12:00
另外,還可以使用微信小程序上的校園 e 碼通充值、挂失、繳費等業務。
Student Services Center Window 1: Monday to Friday, 9:00am-12:00pm, 15:00-18:00pm
Tongleyuan Recharge Room: Wednesday, 9:00am-12:00pm
Recharge Room at Building 26 of Vocational College: Tuesday, 9:00am-12:00pm
In addition, you can also use the campus e-code recharge, loss reporting, payment and other service on the WeChat mini program.
(4)醫療保健 Healthcare
在校内設有全新升級改造的廣商綜合門診部,位于藝術學院對面。
醫療就診時間:工作日 24 小時值班,醫務室上班時間:7:30-22:30,夜間急症電話:15814598040
There is a newly upgraded and remodeled Guangshang Comprehensive Outpatient Clinic on campus, located opposite the School of Art & Design.
Medical consultation time: 24-hour duty on weekdays, clinic working hours: 7:30-22:30, emergency hotline at night: 15814598040
(5)購物Shopping
學校設有多個綜合超市,如 20 棟學生公寓一樓的京東超市和 38 棟學生公寓一樓的康購超市,在校園其他位置也設有天貓、水公館、7-11 等便利店,另外在校内設有多家飲品店如星巴克、瑞幸咖啡、滬上阿姨、茶百道、霸王茶姬、蜜雪冰城、益禾堂等。
The college has a number of comprehensive supermarkets, such as JD Supermarket on the first floor of Building 20 student apartment and COMGO Supermarket on the first floor of Building 38 student apartment, and there are also convenience stores such as Tmall, Shuigonggan, 7-11, etc., and there are also a number of beverage stores, such as Starbucks, Luckin Coffee, Auntea Jenny, ChaPanda, Chagee, Mixuebingcheng, Yihetang, etc. on the college campus with a full range of varieties.
(6)作息時間管理Schedule management
宿舍樓開門時間:周一至周日 06:00
宿舍樓關燈及關門時間:周日至周四 23:00, 周五、周六 23:30
Dormitory building opening time: 06:00 from Monday to Sunday
Dormitory building lights off and closing time: 23:00 from Sunday to Thursday, 23:30 on Friday and Saturday.
(7)報警電話Alarm calls
24 小時校園内線報警電話:020-82877110
龍湖派出所報警電話:020-87488015
24-hour campus internal alarm phone: 020-82877110
Longhu Police Station alarm phone: 020-87488015
(8)信息化校園Informatized campus
我校已完成校園網絡和校園一卡通系統的建設, 學生通過校園卡或微信、支付寶均可實現食堂、超市消費、圖書館借閱等功能;校園内已全面覆蓋高速4G/5G 無線數據、語音服務;全校範圍已覆蓋WIFI16 無線信号,同一校園網賬号電腦與手機均可實現全校漫遊,并提供 50M 以上速率的上網服務和不同的運營商供各位新同學自由選擇辦理。
Our school has completed the construction of campus network and campus card system, students can realize the functions of cafeteria, supermarket consumption, library borrowing and so on through campus card or WeChat, Alipay, etc.; the campus has been fully covered with high-speed 4G/5G wireless data and voice services; the whole campus has been covered with WIFI16 wireless signals, and computers and cell phones with the same campus network account can realize roaming all over the campus and provide Internet access services with the rate of more than 50M and different carriers for new students to freely choose to apply.
6. 溫馨提示 Warm Tips
(1)攜帶部分人民币現金Carrying some RMB cash
由于中國境内多使用微信、支付寶等線上支付方式,國際學生入境後需要先辦理電話卡、銀行卡等,所以建議國際學生提前準備部分現金便于臨時采購和支付校園卡、燃氣充值等相關費用。根據國家關于貨币出入境的有關規定,中國公民出入境、外國人入出境每人每次攜帶的貨币限額為人民币20000元。
Since online payment methods such as WeChat and Alipay are widely used in China, international students need to apply for phone cards and bank cards after entering the country, so it is recommended that international students prepare some cash in advance for temporary purchases and payment of campus cards, gas recharge and other related fees. According to national regulations on currency entry and exit, the limit for Chinese citizens and foreigners carrying currency into or out of the country is 20,000 RMB per person for each entry or exit.
(2)應用軟件 Application
在中國的學習與生活之旅中,你會發現支付寶APP、微信APP、高德地圖APP以及有道翻譯官APP是不可或缺的移動應用。為了更加順暢地融入這一環境,我們推薦同學們提前下載并熟悉這些應用。
In the journey of study and life in China, you will find Alipay APP, WeChat APP, Gaode Map APP and Youdao Translator APP are indispensable mobile applications during. In order to integrate more smoothly into this environment, we recommend that students download and familiarize themselves with these apps in advance.
①支付寶APP:經常用到的支付方式;
②微信APP:經常用到的聊天工具和支付方式;
③高德地圖APP:經常用到的導航工具;
④有道翻譯官APP:經常用到的翻譯工具。
① Alipay App: A frequently used tool for payment;
②WeChat App: A frequently used tool for chat and payment;
③Gaode Map App: A frequently used tool for navigation;
④Youdao Translator App: A frequently used tool for translation.
(3)語言 Language
建議大家學習一些基本的中文詞彙,尤其是與交通和日常生活相關的詞彙,以便更好地适應生活。
It is advisable to learn some basic Chinese vocabulary, especially those related to transportation and daily life, in order to better adapt to life.
(4)穿衣選擇 Dress choice
日常服飾:穿輕便、透氣的衣物,如短袖、長袖襯衫、薄外套等。
正式服裝:可準備正式服裝以備特殊場合使用。
Daily clothing: Wear lightweight, breathable clothing, such as short-sleeved, long-sleeved shirts, light coats, etc.
Formal clothing: Prepare some formal clothing for special occasions.
(5)備用藥物和生活用品建議 Recommendations for backup medicine and daily necessities
備用藥物:感冒藥、止痛藥、腸胃藥、抗過敏藥等。
生活用品:轉換插頭、個人衛生用品(如牙膏、牙刷、毛巾)、洗浴用品等。
Backup medicines: cold medicine, pain reliever, gastrointestinal agents, anti-allergy medicine, etc.
Daily necessities: plug adapter, personal hygiene products (such as toothpaste, toothbrush, towel), toiletries, etc.
(6)我校暫無西北風味餐廳(Halal restaurant)與專門的宗教祈禱場地
Our school does not have any halal restaurant or special religious prayer space.
(7)預防電信網絡詐騙指南Guidelines for the preventing telecommunications network fraud
①警惕“兩卡”犯罪
“兩卡”犯罪是指非法出租、出售、購買“兩卡”的違法犯罪活動。犯罪分子通常通過“高價傭金”為誘餌收購“兩卡”進行洗錢等違法行為。根據相關法律法規,“兩卡”僅限于本人使用,不得非法出租、出售。否則輕則洩露個人信息,受到限制辦卡等信用懲戒或行政處罰,情節嚴重的構成幫助信息網絡活動罪,即通常所說的“幫信罪”。
①Be wary of “two-card” crimes
The crime of “two cards” refers to the illegal activities of renting; selling and purchasing “two cards”. Criminals usually engage in illegal activities such as money laundering by using “high commission” as bait to acquire “two cards”. According to relevant laws and regulations, the “two cards” are only for personal use and cannot be illegally rented or sold. Otherwise, it may result in the disclosure of personal information, credit penalties such as card issuance restrictions, or administrative penalties. In severe cases, it constitutes the crime of aiding information network activities, commonly known as the “aiding and abetting” crime.
②冒充熟人詐騙
詐騙分子首先通過不法手段獲取新生的手機号等信息後,便會以老師、同學、朋友的照片作為頭像,以其姓名為微信名,添加受害人微信,并設法拉近感情,以繳納學費、幫忙付款等理由誘導受害人轉賬。
②Pretending to be an acquaintance and committing fraud
Scammers first obtain the phone numbers and other information of new students through illegal means, and then use photos of teachers, classmates, and friends as avatars, their names as WeChat accounts, add the victim’s WeChat, and set up close relationships to induce the victim to transfer money under the pretext of paying tuition fees, helping with payments, and other reasons.
③網絡兼職刷單
犯罪分子通過網絡平台推送兼職廣告,以開網店需快速刷單提升網上好評、信譽度等為由,招募大學生進行網絡兼職刷單,誘導學生多次轉賬後不予返現。
③Online part-time job brushing orders
Criminals use online platforms to promote part-time job advertisements, recruiting college students to engage in online part-time job brushing on the grounds that opening an online store requires quick brushing of orders to improve online reputation and credibility. They induce students to transfer money multiple times without cashback.
④不良校園貸
詐騙分子僞裝成銀監會工作人員或網貸公司客服,聲稱國家禁止大學生網貸,需要注銷相關賬戶,誘導學生将網絡平台提現的借款轉入所謂的“清查賬戶”(實為詐騙人員的個人賬戶),或以“需要将‘學生賬戶’升級為‘成人賬戶’”為由,誘導大學生通過支付寶借呗等渠道貸款并向其轉賬。
④Bad campus loans
The fraudsters pretend to be CBRC staff or online loan company customer service, claiming that the country prohibits college students from making online loans and needs to cancel relevant accounts, induce students to transfer the loans withdrawn from the online platform to the so-called “inventory account” (actually the personal account of the fraudster), or “need to upgrade the ‘student account’ to the ‘adult account’”, induce college students to make loans and transfer funds to them through Alipay borrowing and other channels.
⑤助學金、助學貸款詐騙
不法分子通過非法渠道獲取學生的個人信息,自稱學校,财政局,教育部門或民政部門的工作人員,稱有一項針對貧困學生的助學金已經轉入銀行,以領取貧困補助或退學費為名。讓受害人毫無防備地在騙子指導下将卡内存款彙入其指定的賬戶上,從而完成詐騙。
⑤Financial aid and student loan fraud
Criminals obtain students’ personal information through illegal channels, claiming to be staff members of schools, finance bureaus, education departments, or civil affairs departments. They claim that a scholarship for impoverished students has been transferred to a bank under the pretext of receiving poverty subsidies or refunding tuition fees. Let the victim transfer the card deposit to their designated account under the guidance of the scammer without any defense, thus completing the fraud.
⑥虛假購物詐騙
騙子通過網絡、短信發送虛假購物廣告或者虛假服務信息,以低價銷售的商品來喚醒被害人購物欲望,當被害人相中物品後,騙子會以各種理由讓被害人脫離正規交易平台給其轉錢,直到被害人掏空錢包為止。
⑥Fake shopping fraud
Scammers send false shopping advertisements or service information through the internet or text messages, using low-priced products to awaken the victim’s shopping desire. When the victim finds the item, scammers will use various reasons to make the victim leave the regular trading platform and transfer money to them until the victim empties their wallet.
⑦網絡購物冒充客服退款
不法分子通過非法渠道購買網購客戶的相關信息,冒充電商平台客服人員,聲稱其網購商品出現質量問題或冒充快遞公司客服,稱快遞丢失,要對受害人進行退款和賠付。然後發送虛假退賠網站或二維碼,要求受害人填寫銀行卡号,驗證碼等信息,盜刷受害人銀行卡。
⑦Online shopping impersonating customer service for refunds
Criminals purchase relevant information of online shopping customers through illegal channels, impersonate customer service personnel of e-commerce platforms, claim that their online shopping products have quality problems or impersonate customer service of courier companies, claim that the courier is lost, and demand refunds and compensation from the victims. Then send a fake refund website or QR code, asking the victim to fill in their bank card number, verification code, and other information, and steal the victim's bank card.
⑧裸聊詐騙
公安機關提醒廣大人民群衆,倡導綠色上網,遠離網絡不良行為 : 不要輕信陌生人,不輕易下載他人指定的所謂 APP 更不要向陌生人洩露身份和家庭等敏感信息;發現被騙或者被敲詐後,不要選擇沉默,要第一時間報警,積極配合公安機關調查取證,提供破案線索。
⑧Naked chat fraud
The public security organs remind the general public to advocate green internet and stay away from bad online behavior: do not trust strangers easily, do not download so-called apps designated by others, and do not disclose sensitive information such as identity and family to strangers. After discovering being deceived or extorted, do not choose to remain silent, but to report to the police as soon as possible, actively cooperate with the public security organs to investigate and collect evidence, and provide clues for solving the case.
7. 聯系我們 Contact Us
如有任何問題,請聯系太阳集团城网址83138行政辦公室
地址:太阳集团城网址83138401辦公室
電話:020-32975083
聯系郵箱:20240056@gcc.edu.cn
工作時間:周一至周五上午8:10-12:30 下午14:00-17:20
If you have any questions, please contact the Administrative Office of International College
Address: Office 401, International College
Phone: 020-32975083
E-mail: 20240056@gcc.edu.cn
Working hours: Monday to Friday, 8:10 a.m. - 12:30 p.m. 14:00 p.m. - 17:20 p.m.
祝大家在太阳集团城网址83138生活愉快,學業有成!
Wish everyone a happy life and success in their studies at Guangzhou College of Commerce!
點擊下方鍊接,下載附件:
Click on the link below to download the attachment:
支付寶使用指南(Alipay Usage Guide).pdf
微信支付使用指南(WeChat Pay Usage Guide).pdf
外籍來華人員支付指南(Guide to Payment Services in China for Foreigners).pdf