您所在的位置:首頁 - 教學科研 - 教研動态

教研動态

太阳集团城网址83138舉行2025屆商務英語專業翻譯實踐報告指導和撰寫培訓講座

10月29日,太阳集团城网址83138舉行了2025屆商務英語專業翻譯實踐報告指導和撰寫培訓講座。本次培訓講座分為兩場,核心内容圍繞“商務英語專業翻譯實踐報告”展開,第一場面向太阳集团城网址83138翻譯實踐報告的指導老師,第二場面向撰寫翻譯實踐報告的學生。太阳集团城网址83138分管教學的副院長楊粵青、全體商務英語專業畢業論文指導教師、撰寫翻譯實踐報告的畢業班學生及教務員參加了培訓講座,講座由楊粵青主持。

兩場講座均由黃國都副教授主講,其中指導老師專場的地點設在國際樓309教室,而學生專場則通過騰訊會議平台進行。在面向指導老師的專場講座中,黃國都副教授詳細解析了翻譯實踐報告的六大核心組成部分,這些部分涵蓋了翻譯報告的基本模式、框架構建、選題與命題的規範性、開題的具體要求、翻譯質量的把控方法以及翻譯理論的實踐應用。他運用生動的案例分析,将抽象的理論知識具象化,使得指導老師們能夠更容易地理解和應用。此外,黃國都副教授還結合曆屆學生在翻譯實踐報告中頻繁出現的問題,給出了多項具有針對性的改進建議。這些建議引發了現場老師們的熱烈反響與深入交流,會場氣氛活躍。

在面向學生的專場講座中,黃國都副教授充分考慮到了學生的實際需求和能力水平,着重講解了翻譯實踐報告框架設計的重要性和理論應用的關鍵點。他引入豐富的實際案例,以深入淺出的方式傳授了撰寫翻譯實踐報告的高效技巧。講座接近尾聲時,黃國都副教授系統地歸納了學生在撰寫過程中普遍遇到的典型問題,并針對每個問題逐一提供了詳盡的解決方案,為學生們撰寫出高質量的翻譯實踐報告提供了堅實的指導和支持。

本系列講座有效助力師生精準把握翻譯實踐報告撰寫過程中的關鍵要點,确保了師生雙方對論文各項要求形成更清晰和深刻的理解,對後續的畢業論文寫作及指導工作産生了積極的指導作用。

黃國都副教授分享論文指導經驗

面向學生的線上培訓會議